Posted in Tot i res
28/12 2011

Por fin disponible el primer número de la Revista Traditori

Y digo por fin ya que este proyecto se empezó a gestar desde Traditori, la red social para traductores creada por Carolina López, en julio. Entonces Carolina propuso crear una revista dedicada al mundo de la traducción con un toque diferente: la intención no es ni sentar cátedra como una revista académica ni tampoco pasarse de informal como si de un blog se tratara (detalle que tampoco es negativo eh…). Más bien la intención es encontrar un punto intermedio tal y como se puede leer en la presentación de la revista en la misma web de Traditori.

Así que algunos miembros de la red nos pusimos manos a la obra de manera voluntario siguiendo la batuta de Eva María Martínez, coordinadora de un equipo editorial de lo más majete. El resultado es una revista con artículos destinados a traductores noveles y no tan noveles así como al público en general. Y como somos unos masocas, en un tiempo récord, el equipo editorial se sacó de la manga un suplemento de Navidad con un chorrazo de artículos que describen diferentes maneras de celebrar estas fiestas en varios rincones del mundo.

El resultado puede verse en línea siguiendo este enlace, descargando ambos números aquí y aquí o aquí mismo (así de paso pruebo cosillas nuevas en el blog):

 

 

 

¿Y servidor qué ha aportado a tan magna iniciativa? Por un lado un pequeño artículo que no dice nada nuevo pero con detalles que no está de más recordar (la diferencia entre traducción e interpretación para quien no le quede claro todavía : P) y una tarea a la que he dedicado bastantes horas estas últimas semanas: la maquetación de la revista. ¿Y yo que idea tengo de maquetación? Pues… ¡ni una! Vamos, que me tiré a la piscina cuando Eva pidió algún voluntario. Y hoyga señora, a este mundo venimos a aprender. Así que descargué e instalé un programa open source que Carolina recomendó, Scribus, y me puse manos a la obra con cero conocimientos en la materia.

Partía con la idea de maquetar la revista con un estilo sencillo, fácil de leer pero que la vez que tuviera un toque (o pareciera) profesional. No creo haberlo conseguido en este primer número y se nota que uno es novato en estas lides. De hecho, el proceso de aprendizaje fue algo lento. Los programas de edición funcionan de una manera diferente en comparación con los procesadores de textos al uso. Y el proceso era el mismo. «Toca añadir una imagen… Google, ahora columnas… Google, una tabla de contenidos… más de lo mismo». Y el resultado es la doble página de ejemplo que podéis ver en la siguiente captura del propio Scribus con los marcos de los diferentes elementos presentes en cada página.

Captura de pantalla Scribus

Así que si hay alguien que sepa de maquetación en la sala y que quiera sugerir algún cambio, soy todo oídos. Entretanto, ¡larga vida a Traditori!

 

USER COMMENTS

Track comments via RSS 2.0 feed. Feel free to post the comment, or trackback from your web site.

  1. 29/12 2011

    ¡Y no lo podríamos haber conseguido sin ti! ¡Viva el supermaquetador!

    [Reply]

    Lluís Reply:

    ¡Gracias Curri! Te debo otra cervecilla ; )

    [Reply]

  2. 3/01 2012

    No soy maquetador profesional, aunque sí he llegado a maquetar un manual de usuario al hebreo en InDesign (con revisión de un maquetador pata negra, que conste). Una experiencia bidi que no recomendaría a mi peor enemigo, por cierto. Como decía, no soy maquetador, pero sí creo ebooks desde cero cuando la necesidad aprieta y, además, soy uno de los tocanarices mayores del reino, con lo que haré una sugerencia/petición.

    Los PDF pueden diseñarse para ir a imprenta o leerse en pantalla y cada opción tiene sus intríngulis. En este último caso, que es el que nos ocupa, deben poder facilitar la navegación por el documento, con lo que los marcadores (barra izquierda en Acrobat) y los enlaces en el TOC a los artículos son vitales. Aunque he oído hablar del Scribus, no lo he catado personalmente, pero estas opciones suelen estar en Archivo > Exportar > PDF (o similar) o en las opciones de impresión a PDF que tenga el propio programa (no en las opciones de la impresora virtual). Por otra parte, cuando un PDF se optimiza para ver en lugar de para imprimir, suele ocupar bastante menos espacio.

    Soy un tocanarices mayor del reino, pero no un desagradecido. Todo trabajo de maquetación requiere cierto esfuerzo y en este caso además has maquetado desde cero y casi sin conocimientos previos. Me quito el gorro por la calidad que has alcanzado en tu opera prima y te agradezco las horas que habrás debido echarle al trabajo. Vamos, a ti y al resto del equipo y de redactores. ¡Seguid así!

    [Reply]

    Lluís Reply:

    Hola Jordi, gràcies pels comentaris : )
    Siento haber tardado en contestar, en estas fechas ya se sabe… Pues la verdad es que sí, era un trabajo desde cero (bueno, casi, la estructura básica de los artículos la saqué de una plantilla que encontré por la red). Y me llevó sus horas, aunque fue un trabajo muy agradecido. El resultado final es más que mejorable, claro, pero ya tengo nuevas ideas de cara al segundo número. Una de ellas son los marcadores para hacer que el documento consultado en pantalla sea más dinámico.
    También es cierto que está pensado para que se pueda imprimir (de ahí el tamaño A4 de las páginas). En fin, te agradezco mucho los consejos y la verdad es que la parte que corresponde más al ¿postscript o algo así lo llaman? es una de las que más trabajaré de cara al segundo número, que espero se haga con más tiempo (el grueso se la maquetación se hizo en apenas dos semanas de infarto…). Así pues, anoto todo lo que comentas. ¡Un abrazo!

    [Reply]

  3. Ana Ruiz
    11/01 2012

    ¡¡Felicidades, Lluís!!

    …por el blog, tu trayectoria profesional free-lance, y tus inquietudes traductoriles!

    Igual un día de estos te pido algún consejo por si me da por embarcarme en la gran aventura de hacerse traductor autónomo…

    Espero que las cosas te estén yendo bien… Hace muchos años que nos vemos (desde la carrera, que se dice pronto) – pero se te ve igual de dicharachero que siempre. 😀

    ¡A seguir bien, y hasta pronto!

    [Reply]

    Lluís Reply:

    Ostras Ana, ¡cuanto tiempo! ¡Qué caña verte por aquí! Pues sí, me tiré a la piscina del freelanceo ya hace un tiempo, y mira, está bien el tema. Hay momentos para todo, claro, pero la verdad es que el cambio vale la pena. Así que si algún día te decides, aquí estamos para lo que haha falta, hoyga. ¿Tú todo bien? Todavía me acuerdo cuando currabas en la FNAC de Catalunya : )
    ¡Un abrazote!

    [Reply]