Catalā Espaņol France English

R
Je m'appelle Lluís Cavallé Saula. Je suis né en 1981 à Barcelone, ville où j'habite actuellement après avoir vécu en France et au Royaume-Uni. Depuis 2002, je travaille comme traducteur et interprète free lance de l'anglais et du français vers l'espagnol et le catalan, spécialisé dans le domaine de l'audiovisuel.

J'ai couvert les différentes étapes du processus de traduction d'un projet : en tant que traducteur interne et/ou free lance, en tant que correcteur linguistique et de contenus et en tant que chef de projet.

Dans l'interprétation, j'ai travaillé comme interprète de liaison et social ainsi qu'en tant qu'interprète dans l'audiovisuel et, sporadiquement, interprète de conférences.

Depuis 2010, je combine mes tâches de travailleur indépendant offrant des services à des clients directs et à des agences avec l'étude d'un Master européen en traduction dans l'audiovisuel (localisation de jeux vidéo et multimédia, sous-titrage, doublage, audiodescription, respeaking).

Vous pouvez me demander mon CV par e-mail, jeter un coup d’œil à mon blog ou me suivre sur Twitter.

À plus!

EN
My name is Lluís Cavallé Saula. I was born in 1981 in Barcelona, which is where I currently live after having lived in both France and the UK. Since 2002, I have worked as a freelance translator and interpreter from English, French and Spanish to Spanish and Catalan, specialising in the audiovisual field.

I have worked on various stages of the translation process for different projects: as an in-house as well as a freelance translator, as a language and content proofreader and as a project manager.

With regard to interpretation, I have worked as a social and liaison interpreter as well as an audiovisual interpreter and, sporadically, as a conference interpreter.

Since 2010, I have combined my freelancer work of providing services for direct clients and agencies, with the study of a European Master's degree in Audiovisual Translation (videogames and multimedia localisation, subtitling, dubbing, audio description, respeaking).

You can request my CV by email, take a look at my blog or follow me on twitter.

Cheers!

CA
Em dic Lluís Cavallé Saula i vaig néixer el 1981 a Barcelona, ciutat on visc actualment després d'haver viscut a França i al Regne Unit. Des de 2002, treballo de traductor i d'intèrpret freelance d'anglès i de francès al castellà i al català especialitzat en el camp audiovisual.

He abastat diferents etapes del procés de traducció d'un projecte: com a traductor in-house i/o freelance, com a revisor lingüístic i de continguts i com a project manager.

En interpretació he treballat d'intèrpret d'enllaç i social a més d'intèrpret audiovisual i, de manera esporàdica, intèrpret de conferències.

Des de 2010, compagino les meves tasques de treballador independent realitzant serveis per a clients directes i agències amb l'estudi d'un màster europeu en traducció audiovisual (localització multimèdia i de videojocs, subtitulació, doblatge, audiodescripció, reformulació simultània).

Pots demanar el meu CV per correu electrònic, visitar el meu blog o seguir-me per twitter.

Fins aviat!

ES
Me llamo Lluís Cavallé Saula, nací en 1981 en Barcelona, ciudad en la que actualmente resido tras haber vivido en Francia y el Reino Unido. Desde 2002, trabajo como traductor e intérprete freelance de inglés y de francés hacia el castellano y el catalán especializado en el campo audiovisual.

He abarcado diferentes etapas del proceso de traducción de un proyecto: como traductor in-house y/o freelance, como revisor lingüístico y de contenidos y como project manager.

En interpretación he trabajado como intérprete de enlace y social además de intérprete audiovisual y, de manera esporádica, intérprete de conferencias.

Desde 2010, compagino mis tareas de trabajador independiente prestando servicios para clientes directos y agencias con el estudio de un máster europeo en traducción audiovisual (localización multimedia y de videojuegos, subtitulación, doblaje, audiodescripción, rehablado).

Puedes solicitar mi CV por correo electrónico, pasarte por mi blog o seguirme a través de twitter.

¡Saludos!